一个在新加坡接受过4年教育的孩子如何在英伦小六的新环境中突破自我?这里,我们陪伴女儿跨越学制,勇敢尝试新事物,体验成长与自信。
What’s it like for a child with four years of Singapore’s mainstream schooling experience when placed in a Year 6 classroom in a UK (England) primary school? In this journey, we support our daughter as she navigates a new education system, encouraging her to try new things courageously, eventually enabling her to grow and become more confident.
Table of Contents
跨学制实现的逆袭
谁能想到,当初那个在新加坡数学课上愁眉苦脸的小丫头,如今在英国小学六年级的教室里,居然把数学题当饭后甜点一样轻松解决?
原本按照新加坡学制该读五年级的她,一落地英国就被 “年龄大法” 直接送进了六年级。万万没想到,新加坡的“鸡娃”教育在英国直接开挂了——数学从“天书”秒变“送分题”,SATS1模拟卷别人还没读完题目,她已经在旁边悠哉看小说了。

毕业公演的选角风波
五月的SATS考试刚结束,整个六年级就没有正式的学术课了,而是开启了 “戏精学院” 模式,全力筹备七月中的毕业公演:《The Greatest Show》。 选角那天,杯杯面相中的角色被老师以 “声量不足” 为由,转手送给了班上嗓门最大的男生。于是,她心不甘情不愿地成了主持人,虽然她为不能演戏而难过,但我倒觉得反正没当过主持人,试试也无妨,至少可以近距离欣赏同学们的表演。
维多利亚时代时装大作战
虽说是毕业公演,学校官方并没提供任何经费,整部戏所需的道具和服装都必须依靠大家群策群力,想方设法自给自足。为了准备主持人的造型,我们家上演了一出 “维多利亚时代时装大作战” 。先是试穿了普通的黑色小礼服,但一点都不出彩;接着突发奇想用垃圾袋DIY蓬蓬裙,穿上后倒活像怀胎三个月;最后灵机一动,把我的红裙子当衬裙,配上黑色腰带和珍珠项链,居然误打误撞混成了复古名媛风。小主持人对这套 “高定” 爱不释手,彩排那天恨不得穿着睡觉。

高科技助力
最戏剧性的是,礼服都有了,老师原本说明要提供的主持文稿居然迟迟没给!就在杯杯面急得团团转时,我们鼓励她向AI伸出援手,主动与AI共创最适合那场表演的的主持人台词。意外惊喜,杯杯面三下五除二就拟成了一份连老师都赞不绝口的台词。杯杯面捧着这份 “高科技救命稻草” ,终于把悬着的心放回了肚子里。
不是主角也精彩
过两周就是正式演出了,我这个当妈的比当事人还急切。虽然没能如愿演戏,但想想半年前她连老师的苏格兰口音都听得云里雾里,现在却敢站在礼堂中央,我已是心满意足。

看来这趟英伦求学之旅,收获的不只是成绩单上的分数,更是一个越来越自信、越来越勇敢的小女孩。谁说一定要当主角呢?每个人都有自己的精彩,扮演好分内的角色,定会有不一样的收获。
English Summary
After four years in Singapore’s rigorous school system, Cup Cup Mee transitions to Year 6 in the UK and finds herself excelling in Maths and breezing through SATS. However, she finds herself disappointed for not getting an acting role in the Year 6 Leavers’ production post-SATS. She has to take the role of a host instead. Nevertheless, the QZ family helps her create a memorable Victorian outfit for her performance. When she was not provided a script as earlier promised, she co-constructed one herself with assistance from AI, impressing her teacher in the process. In the end, the whole family realises that Cup Cup Mee’s journey is less about academic achievement and more about building confidence and resilience. She came to realise that even supporting roles can be rewarding, and that growth happens when we face new challenges head-on, with a little help, creativity, and a willingness to try something different.
- SATS ,全称为“Standard Assessment Tests”,是英国小学阶段的一种标准化评估考试,主要用于衡量学生在英语、数学以及科学等核心学科上的学习成果。SATS并不以竞争或淘汰为目的,而是作为一种诊断工具,让学校和教育主管部门为后续的体制上的教学安排和资源分配提供参考。 ↩︎

